🌟 색안경을 끼고 보다

1. 주관이나 선입견 때문에 좋지 않게 생각하다.

1. (ป.ต.)ใส่แว่นตาสีแล้วมอง ; มีอคติไม่ดีจึงทำให้คิดไปในทางไม่ดี: เนื่องมาจากอัตวิสัยหรืออคติที่ไม่ดีจึงทำให้คิดไปในทางไม่ดี

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 아버지는 연예인이라면 무조건 색안경을 끼고 보셨다.
    My father always wore colored glasses when he was a celebrity.
  • Google translate 내가 전과자라는 게 알려지면 다들 색안경을 끼고 볼 것이다.
    When it becomes known that i'm an ex-con, everyone will look at me with colored glasses.

색안경을 끼고 보다: see something through tinted glasses,色眼鏡をかけて見る,regarder quelque chose avec des lunettes à verres teintés,mirar con prejuicio,ينظر نظرة غير عادلة,,đeo kính màu mà nhìn,(ป.ต.)ใส่แว่นตาสีแล้วมอง ; มีอคติไม่ดีจึงทำให้คิดไปในทางไม่ดี,,относиться с предубеждением,戴有色眼镜看人,

💕Start 색안경을끼고보다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การแนะนำ(ตนเอง) (52) ศาสนา (43) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) วัฒนธรรมการกิน (104) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) สื่อมวลชน (36) จิตวิทยา (191) มนุษยสัมพันธ์ (255) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การนัดหมาย (4) งานบ้าน (48) ปัญหาสังคม (67) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) อากาศและฤดูกาล (101) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การอธิบายอาหาร (78) วัฒนธรรมมวลชน (52) การคบหาและการสมรส (19) สุขภาพ (155) การบอกเวลา (82) ศิลปะ (23) งานครอบครัว (57) การทักทาย (17) การเมือง (149) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ความรักและการแต่งงาน (28) การท่องเที่ยว (98)